Translate

Print Friendly and PDF

18 junho 2014

Rocha Eterna

Hino 136 - Rocha Eterna – Hinário Novo Cântico
(Autor da letra original, em inglês: A. M. Toplady)

        Rocha eterna, meu Jesus,
        Quero em ti me refugiar!
        O teu sangue lá na cruz,
        Derramado em meu lugar,
        Traz as bênçãos do perdão:
        Gozo, paz e salvação.

        Não por obras nem penar,
        Plena paz terei aqui.
        Só Tu podes consolar,
        Há perdão somente em ti.
        Rocha eterna, só na cruz
        Eu confio, ó meu Jesus!

        Quando o derradeiro olhar
        A este mundo aqui volver,
        E no Trono eu te encontrar,
        Teu chamado a responder;
        Rocha eterna, espero ali
        Abrigar-me, salvo em ti!
        Amém.

Versão cantada, no youtube:
http://www.youtube.com/watch?v=YtUQgQwtv44

A versão original da letra ('Rock of Ages'), em Inglês, pode ser encontrada no link abaixo (sermonaudio):
http://www.sermonaudio.com/hymn_details.asp?PID=rockofagescleftforme

A história deste hino pode ser encontrada no mesmo link, mais abaixo:
http://www.sermonaudio.com/hymn_details.asp?PID=rockofagescleftforme#history

“O reverendo Augustus Montague Toplady é um nome que deve ser incluído em qualquer lista dos grandes escritores de hinos. Um dia, Toplady estava viajando pela agradável zona rural inglesa, quando uma violenta tempestade repentina mandou-o correndo para um abrigo. Ele o encontrou nas proximidades, na fenda de uma grande rocha. Há vários lugares em toda a Grã-Bretanha e Irlanda, onde a população local irá apontar positivamente para a localização exata do lugar de refúgio de Toplady. No entanto, uma vez que essa é uma questão incerta, vou abster-me de favorecer qualquer um em particular. O importante é que o grande homem encontrou o abrigo que precisava; e a coisa maravilhosa para nós é que, enquanto lá, e inspirado pela situação e pelos arredores, ele escreveu essas linhas imortais: ‘Rocha Eterna, fenda para mim, deixe em Ti, me refugiar’ (‘Rock of Ages cleft for me, let me hide myself in thee’).
O rev. Toplady também foi o editor de um pequeno periódico religioso, intitulado "The Gospel Magazine", e algum tempo depois, ele usou as linhas que ele havia escrito sob o abrigo da rocha em um artigo que ele tinha preparado para esse periódico. Neste artigo, ele procurou estabelecer a pecaminosidade do homem e a necessidade absoluta de receber o perdão de Cristo. Foi um ensaio totalmente bíblico e para provar seu ponto, ele comparou os pecados de um indivíduo comum com a dívida nacional da Inglaterra (ver o artigo original neste link, página 29 do arquivo pdf). Toplady tinha calculado que um homem de 50 anos de idade, em sua vida, seria culpado de um bilhão, quinhentos e setenta e seis milhões e oitocentos mil pecados (1.576.800.000 pecados, que aparecem como resultado na página 33 do arquivo pdf original). Ele argumentou corretamente que era humanamente impossível alguém pagar uma dívida tão impressionante de iniquidade. Portanto, os pecadores necessitam de aproveitar a misericórdia e o perdão do Senhor Jesus, que morreu na cruz para 'redimir-nos da maldição da lei'. Ele concluiu o artigo com – ‘A living and dying prayer for the holiest believer in the world’ – que continha o recém-escrito hino ‘Rock of Ages’ (ver o artigo original neste link, na página 36 do arquivo pdf, para a letra de 'Rock of Ages').
Apenas dois anos depois dessas palavras abençoadas terem sido publicadas pela primeira vez, Augustus Toplady, com apenas 38 anos de idade, passou desta cena do tempo para a eternidade; e para o abrigo eterno de "Rocha eterna".

Rocha eterna, fenda para mim (Salmos 62:5-8)
Deixe em Ti, me refugiar (Êxodo 33:22)
Deixe a água e o sangue (1 João 5:6)
Que do teu lado ferido, fluiu (João 19:34)
Seja do pecado a dupla cura (2 Reis 2:9-10)
Purifica-me da culpa com teu poder (Isaías 1:18-19)

Não pode o trabalho das minhas mãos (João 5:30)
Cumprir as exigências da lei (Êxodo 20:1-17)
O meu zelo poderia ser contínuo e sem pausa (Salmos 69:9-11)
As minhas lágrimas poderiam fluir para sempre (Salmos 6:6)
Isso tudo não poderia expiar o pecado (Hebreus 10:5-6)
A salvação deve vir do Senhor e somente do Senhor (Hebreus 10:8-10)

Nada em minha mão eu trago (Isaías 1:15)
Simplesmente à Tua cruz eu me agarro (Gálatas 6:14)
Despido venho a Ti para revestir-me (Romanos 13:14)
Desamparado, procuro a Ti por graça (Filipenses 4:11-13)
Imundo, eu corro para a Tua fonte (Salmos 36:9)
Lava-me Salvador, senão eu morro (João 13:8-9)

Quando meu fôlego fugaz se for (Salmos 103:15-16)
Quando minhas pálpebras se fecharem na morte (Eclesiastes 12:3-7)
Quando eu subir para mundos desconhecidos (João 14:2-3)
Ver-Te-ei em teu trono de julgamento (Mateus 25:31-35)
Rocha Eterna, fenda para mim (1 Coríntios 10:4)
Deixe em Ti, me refugiar (Salmo 16:1-8) ”

Obs: algumas referências bíblicas relacionadas à letra traduzida para o português foram editadas.